Для того, чтобы разобрать ошибки героев, необходимо ознакомиться с сюжетными переплетениями пьесы.
Молодой обнищавший венецианец Бассанио хочет посвататься к блистательной и богатой вдове Порции. На руку красавицы претендуют арагонский и марокканский принцы, и, чтобы составить им достойную конкуренцию и произвести блестящее впечатление, Бассанио нужна крупная сумма денег – 3 тысячи дукатов. Он идет за помощью к своему другу Антонио.
Бизнес Антонио процветает: его корабли возят товары в Англию и Триполи, в Индию и Мексику, он пользуется широким кредитом и уважением в городе. Купец соглашается помочь другу, однако прямо сейчас «живых» денег у Антонио нет – все его деньги в деле, и он говорит Бассанио найти кредитора, который одолжит ему денег под поручительство Антонио.
Бассанио идет к богатому еврею-ростовщику Шейлоку. Тот давно ненавидит Антонио за презрение к евреям и снижение процента по кредитам в Венеции (Антонио дает друзьям деньги в долг без процентов), поэтому – под видом шутки – выставляет кровожадное условие: в случае неуплаты долга в срок, ровно через 3 месяца, Шейлок получает право вырезать кусок мяса из тела купца. Бассанио хочет отказаться от такой сделки, однако Антонио, уверенный в своих будущих прибылях, успокаивает его:
Не бойся, милый друг, я не просрочу.
В ближайшие два месяца - за месяц
До срока, значит, - получить я должен
Раз в десять более, чем эта сумма.
и соглашается на условия:
Да, Шейлок, я твой вексель подпишу.
Бассанио получает деньги и собирается ехать в Бельмонт свататься. К нему на службу поступает Ланчелот Гоббо, бывший слуга в доме Шейлока и его дочери Джессики. Джессика стыдится своего отца и мечтает сбежать из дома с влюбленным в нее венецианцем Лоренцо. Перед отъездом Ланчелот тайно передает Лоренцо план побега. Переодевшись пажом и взяв с собой шкатулку с деньгами и драгоценностями, Джессика сбегает из города вместе с Лоренцо на отплывающем корабле Бассанио.
Шейлок в горе и гневе: его единственная дочь сбежала с христианином и обокрала его. Добиться справедливости в суде – взыскать денег с христианина Лоренцо он, еврей, не может. И чем больше он узнает о мотовстве Джессики и участии в этом молодых венецианцев – друзей Антонио, тем крепче его желание отомстить купцу. Все это происходит на фоне сватовства Бассанио и его конкурентов к Порции и приходящих известий о том, что корабли Антонио один за другим потерпели крушение или утонули.
Наконец, в тот момент, когда Бассанио решает загадку и обретает счастье с Порцией, в Бельмонт приезжает вестник из Венеции: Антонио разорен, все его корабли погибли и вексель просрочен. Шейлок неумолим и требует кровавую неустойку. Антонио просит Бассанио приехать в Венецию повидаться с ним перед неминуемой смертью. Бассанио и Ланчелот спешат в Венецию, а Порция и ее служанка Нарисса тайно следует за ними.
Вернувшись, Бассанио предлагает ростовщику вернуть долг в двойном размере, но Шейлок неумолим. Друзья ободряют Антонио, что дож не допустит совершения такого приговора, но купец знает:
Не может дож законы нарушать
Ведь он, отняв у чужестранцев льготы,
В Венеции им данные, доверье
К законам государства подорвет;
А наши и торговля и доходы –
В руках всех наций.
Собирается суд. Хотя симпатии всех участников – на стороне Антонио, закон действительно на стороне ростовщика, который пришел на заседание с большим ножом и готов прямо в зале вырезать фунт мяса у Антонио. Однако внезапно в суде появляется молодой судья из Рима (на самом деле – переодетая Порция), которая сперва еще раз просит Шейлока решить дело миром и взять деньги (тот снова отвечает отказом) и признает, что он действительно в своем праве требовать неустойку, однако замечает, что в договоре ничего не сказано о том, что Шейлок имеет право пролить хоть каплю крови Антонио или вырезать хоть немногим больше фунта. А по закону, сообщает Порция Шейлоку,
если ты прольешь
Одну хоть каплю христианской крови,
Твое добро и земли по закону
К республике отходят.
После такой угрозы ростовщик готов пойти на попятную и взять деньги – но Порция замечает, что он уже перед судом отказался от этого права: теперь он имеет право лишь на неустойку. Понимая, что ничего не добьется, Шейлок хочет уйти, однако Порция от имени суда предъявляет ему встречное обвинение – по старому венецианскому закону всякий, кто прямо или косвенно посягнет на жизнь гражданина республики, лишается имущества (одна часть отходит потерпевшему, вторая – республике), а вопрос казни или помилования преступника решает лично дож. Таким образом, подсудимым – точнее сразу осужденным – становится сам Шейлок, и ему еще нужно просить о милости, чтобы остаться в живых. Желая показать контраст между поведением христианина и еврея, дож дарует Шейлоку жизнь еще до просьбы и, если еврей покается в проступке, готов даже сохранить за ним имущество. Порция, впрочем, замечает, что дож может вернуть только половину, другая половина имущества ростовщика по закону теперь принадлежит Антонио. Шейлок отказывается просить прощения – после всего произошедшего он не дорожит даже жизнью. Суд ждет, что скажет Антонио – он имеет право требовать половину имущества или даже смерти обидчика. Однако Антонио проявляет благородство – правда, в нашем понимании это лишь личное бескорыстие, а не помощь Шейлоку:
Коль вы, светлейший дож и суд, решите
Взять штраф взамен законной половины,
С меня довольно, если он запишет
Вторую половину на меня, –
Чтоб после смерти Шейлока я отдал
Ее тому, кто дочь его похитил.
Еще: во-первых, чтоб за эту милость
Немедленно он принял христианство;
И, во-вторых, чтоб здесь, перед судом,
Он тотчас завещал все, что имеет,
По доброй воле дочери и зятю.
Итак, Антонио требует, во-первых, записи половины текущего имущества Шейлока на себя (видимо, на случай действительного или фиктивного банкротства Шейлока – озлобленный ростовщик, не желая оставлять денег опальной дочери, мог бы симулировать разорение), во-вторых, завещания всего, чем владеет Шейлок, его дочери и зятю (здесь, очевидно, Шейлок лишается возможности оставить имущество – прежде всего, недвижимость – своим единоверцам: еврейской общине); наконец, Шейлок должен принять христианство – то есть фактически (не говоря уже о том, что Шейлок предан вере отцов и физически стар для подобных потрясений) его социальное положение ухудшается до предела: крещеный еврей больше не найдет помощи у общины, его контакты с евреями обрываются – а христиане, зная историю его обращения, будут относиться к нему с еще большим презрением и вместе с тем тщательно следить за исполнением им христианских обрядов и обязанностей (в частности, поэтому даже тайный возврат к иудаизму и общение с евреями будут для него невозможны – отступничество карается смертью).
Сломленный Шейлок уходит, он болен и, должно быть, недолго проживет в новом положении. Оканчивается пьеса счастливыми объяснениями всех счастливых влюбленных пар (Бассанио и Порция, Ланчелот и Нерисса, Лоренцо и Джессика) и известием о том, что, на самом деле, корабли Антонио целы и идут в Венецию. Таким образом, верный дружбе и благородный в несчастии венецианский купец оказывается в итоге награжден судьбой.
Сломленный Шейлок уходит, он болен и, должно быть, недолго проживет в новом положении. Оканчивается пьеса счастливыми объяснениями всех счастливых влюбленных пар (Бассанио и Порция, Ланчелот и Нерисса, Лоренцо и Джессика) и известием о том, что, на самом деле, корабли Антонио целы и идут в Венецию. Таким образом, верный дружбе и благородный в несчастии венецианский купец оказывается в итоге награжден судьбой.